Oppimisesta ja matkustamisesta

Naisia syömässä pizzaa

La vita è un viaggio e chi viaggia vive due volte.” (ʿUmar Khayyām)

Elämä on matka ja matkaaja elää kahdesti.” (ʿUmar Khayyām)

Työskennellessäni opettajana Suomessa olen aina arvostanut sitä, että niin monet ihmiset opiskelevat vieraita kieliä vapaa-ajallaan. Omat opiskelijanikin matkustavat säännöllisesti Italiaan ja oppivat siellä kieltä, mutta myös matka itsessään rikastuttaa heidän sisäistä maailmaansa. Loman jälkeen he palaavat luokkaan ja kertovat muille mitä näkivät, maistoivat ja kokivat. Kertomuksensa kautta he harjoittelevat kieltä, jakavat muistoja ja ajatuksia ja herättävät matkustamisen kipinän ja uteliaisuuden muissakin opiskelijoissa.

Tässä saattaakin mielestäni piillä matkustamisen ja yleisemmin myös oppimisen merkitys elämässä.

“ Le seul véritable voyage, le seul bain de jouvence, ce ne serait pas d’aller vers de nouveaux paysages, mais d’avoir d’autres yeux.” (Marcel Proust)

Vieraan kielen opiskelu ei merkitse ainoastaan kieliopin rakenteiden hallintaa, vaan jokainen muodostettu lause sisältää myös laajemman, kokemusperäisen maailman.

Äskettäin viimeiselle matkalleen lähtenyt Luis Sepúlveda muistuttaa meitä:

”Viajar es caminar hacia el horizonte, conocerse, descubrir y volver más enriquecido que cuando se comenzó el viaje“ (Luis Sepúlveda)

Nyt kun vietämme paljon aikaa kotona, uteliaat opiskelijamme kaipaavat varmasti juuri sitä löytämisen iloa, joka syntyy katseen ja kokemuksen kautta, menee suoraan sydämeen ja elää siellä ikuisesti hämäränä, mutta miellyttävänä muistona.

Varsinkin heitä haluan muistuttaa mahdollisuudesta matkustaa digitaalisesti, kotoa käsin. Esimerkiksi tämän linkin kautta voi matkustaa virtuaalisesti maailman kuuluisimmissa museoissa. Lisää vinkkejä tästä artikkelista (italiaksi)

“Ogni viaggio lo vivi tre volte: quando lo sogni, quando lo vivi e quando lo ricordi.” (Anonimo)

Elät jokaisen matkan kolmesti: kun unelmoit siitä, kun koet sen ja kun muistat sen.” (Anonyymi)

Aletaan nyt siis unelmoimaan matkasta! Pian koittaa taas aika, jolloin pääsemme myös kokemaan sen.

 

Salute e forza a tutti! Terveyttä ja voimia kaikille!

Maj-Lis

 

Teksti: Maj-Lis Mosconi, italian tuntiopettaja

Kuva: Pexels

Kieliä oppimassa Euroopassa

Olen aina ollut kiinnostunut kielistä, vaikka koulussa olinkin ylipitkällä matematiikkalinjalla. Tuolloin pitkän saksan ja englannin lisäksi luin latinaa. Yliopisto-opintojen päättymisen jälkeen olen itse asiassa aina opiskellut jotain kieltä.

Noin 20 vuotta sitten perheessämme oli vuoden verran kolumbialainen AFS-vaihto-oppilas. Koska kaikki lapseni puhuvat hyvää espanjaa, en enää ymmärtänyt, mitä meillä kotona tuolloin puhuttiin. Aloitin espanjan opinnot, joita olen jatkanut nyt siis jo yli 20 vuoden ajan.

Olen osallistunut myös Espoon työväenopiston kielimatkoihin yli 10 vuotena. Matkat ovat kestäneet viikon ja suuntautuneet eri puolille Espanjaa. Olen asunut perheissä, jolloin kieliharjoittelua on siis ollut aamusta iltaan. Oheisohjelmat ovat olleet antoisia ja avanneet uusia näköaloja maahan ja sen kulttuuriin.

Italiassa olen ollut kursseilla Firenzessä ja Salernossa, perheellämme kun on niin paljon italialaisia ystäviä.

Nyt viimeksi joulukuussa olin kerrassaan upealla Espoon työväenopiston saksan kielen matkalla Saksan Freiburgissa. Kun ylioppilaaksi tulostani ja Saksan vaihto-oppilasajastani kulunut yli 50 vuotta enkä sittemmin saksaa juuri puhunut – työkokouksissa ulkomailla kun valitettavasti aina puhutaan englantia – päätin verestää sen taitojani.

Koulu, matkanjohtajamme Sabine Vilponen, oheisohjelmat ja perheeni olivat erinomaisia. Yllättävää kuinka pian asiat palautuivat mieliin.

Voin todeta, että tällainen viikon tehokurssi sopii niin työssäkäyvälle kuin nyt myös eläkeläiselle erinomaisesti.

 

Teksti: Kristiina Peldán
Espoon työväenopiston opiskelija

Kuva: Sabine Vilponen
Espoon työväenopiston suunnittelijaopettaja

 

Eurooppa-päivää vietetään 9. toukokuuta.